Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Давньоєврейська - Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig...
Текст
Публікацію зроблено
jooss
Мова оригіналу: Шведська
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig gjorde.
Пояснення стосовно перекладу
Ã…ngra inte det du gjort. Ã…ngra det du aldrig gjorde.
Заголовок
×ל תצטער...
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
milkman
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×ל תצטער על מה שעשית. הצטער על מה ×©×œ× ×¢×©×™×ª.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Gamine:
"Don't regret what you did. Regret what you never did"
Затверджено
libera
- 9 Травня 2009 12:05