Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Перська - Don't regret what you have done.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
Don't regret what you have done.
Текст
Публікацію зроблено
Tingeling100
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
gamine
Don't regret what you have done. Regret what you never did.
Пояснення стосовно перекладу
Or: 'Don't regret what you did. Regret what you never did'.
Заголовок
Øسرت کار انجام شده نخور
Переклад
Перська
Переклад зроблено
c30tehran
Мова, якою перекладати: Перська
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای
Затверджено
ghasemkiani
- 30 Листопада 2010 17:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Листопада 2010 14:26
ghasemkiani
Кількість повідомлень: 175
سلام
معنای جمله مشخصاً این است:
از کاری که انجام داده‌ای، متأس٠نباش. متأس٠باش از کاری که هرگز نکرده‌ای.
لطÙاً ترجمه‌ی خود را Ø§ØµÙ„Ø§Ø Ú©Ù†ÛŒØ¯.