Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit.
Текст
Публікацію зроблено
salute64
Мова оригіналу: Латинська
Caeci sunt oculi, cum animus alias res agit.
Заголовок
The eyes are blind when the soul cares for other things.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
The eyes are blind when the soul cares for other things.
Затверджено
lilian canale
- 23 Травня 2009 11:11