Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - jag tror pÃ¥ mig själv och mitt mod
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
jag tror på mig själv och mitt mod
Текст
Публікацію зроблено
saara91
Мова оригіналу: Шведська
jag tror på mig själv och mitt mod
Пояснення стосовно перекладу
jag vet att jag tror på mig heter mihimet credo men skulle behöva veta vad hela texten heter på latin. För skall göra en snygg tatuering av texten.
Заголовок
Credo
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Credo mihi ipsi et audaciae meae
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by dear gamine:
"I believe in myself and my courage"
Thank you Lene!
Затверджено
Efylove
- 14 Липня 2009 09:55