Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Давньоєврейська - Jag är min väns och han är min
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
Jag är min väns och han är min
Текст
Публікацію зроблено
lisag
Мова оригіналу: Шведська
Jag är min väns och han är min
Пояснення стосовно перекладу
(jag är hans och han är min)
Заголовок
×× ×™ לדודי ודודי לי
Переклад
Давньоєврейська
Переклад зроблено
milkman
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
×× ×™ לדודי ודודי לי
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Gamine:
I am my friend's and he is mine.
Затверджено
libera
- 26 Липня 2009 18:52