Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Французька - Amarte es un honor, amarte es mi placer. Gracias...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Заголовок
Amarte es un honor, amarte es mi placer. Gracias...
Текст
Публікацію зроблено
plumrose
Мова оригіналу: Іспанська
Amarte es un honor, amarte es mi placer. Gracias por existir.
Заголовок
T'aimer est un honneur, t'aimer est mon plaisir.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Raruto
Мова, якою перекладати: Французька
T'aimer est un honneur, t'aimer est mon plaisir.
Merci d'exister.
Затверджено
Francky5591
- 10 Вересня 2009 13:28