Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Норвезька - "çocuÄŸum çık aradan :) ikiside çok tatlı ve...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"çocuğum çık aradan :) ikiside çok tatlı ve...
Текст
Публікацію зроблено
Tuppence
Мова оригіналу: Турецька
"çocuğum çık aradan :) ikiside çok tatlı ve zucker:)"
"çok tatlı kızlar:)"
Заголовок
"Gutten min, kom ut av dette:)...
Переклад
Норвезька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Норвезька
Gutten min, kom ut av dette:) Begge er veldig søte:) " Veldig søte jenter:)
Затверджено
Hege
- 19 Вересня 2009 01:52