Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - Senin resiminde çok güzel
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Senin resiminde çok güzel
Текст
Публікацію зроблено
mezu
Мова оригіналу: Турецька
Senin resiminde çok güzel
Заголовок
Dein Bild..
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
mezu
Мова, якою перекладати: Німецька
Dein Foto ist auch sehr schön.
Затверджено
Rodrigues
- 17 Січня 2010 14:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Січня 2010 06:42
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
missing verb in the translation!
How to improve the sentence?
12 Січня 2010 07:52
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Warum nicht:"Dein Bild IST auch sehr schön."
12 Січня 2010 09:37
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Jawohl..
12 Січня 2010 14:45
gamine
Кількість повідомлень: 4611
12 Січня 2010 15:31
dani64
Кількість повідомлень: 21
Dein Photo ist sehr schön..