ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Senin resiminde çok güzel
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
タイトル
Senin resiminde çok güzel
テキスト
mezu
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Senin resiminde çok güzel
タイトル
Dein Bild..
翻訳
ドイツ語
mezu
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Dein Foto ist auch sehr schön.
最終承認・編集者
Rodrigues
- 2010年 1月 17日 14:09
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 12日 06:42
Rodrigues
投稿数: 1621
missing verb in the translation!
How to improve the sentence?
2010年 1月 12日 07:52
gamine
投稿数: 4611
Warum nicht:"Dein Bild IST auch sehr schön."
2010年 1月 12日 09:37
merdogan
投稿数: 3769
Jawohl..
2010年 1月 12日 14:45
gamine
投稿数: 4611
2010年 1月 12日 15:31
dani64
投稿数: 21
Dein Photo ist sehr schön..