Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Шведська - Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Vila i frid min kära vän, vart du än är , finns...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
hampusb
Мова оригіналу: Шведська
Vila i frid min kära vän, vart du än är (befinner dig), finns jag med dig.
Пояснення стосовно перекладу
En minnestatuering för min barndomsvän.
24 Листопада 2009 20:47