Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - why do u want to be my friend so bad? i dont add people i have never met.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Комп'ютери / Інтернет
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
why do u want to be my friend so bad? i dont add people i have never met.
Текст
Публікацію зроблено
otto28
Мова оригіналу: Англійська
why do u want to be my friend so bad? i dont add people i have never met.
Пояснення стосовно перекладу
U.S
Заголовок
Neden bu kadar...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
erdem644
Мова, якою перекладати: Турецька
Neden bu kadar çok arkadaşım olmak istiyorsun? Hiç tanımadığım insanları eklemiyorum.
Пояснення стосовно перекладу
çok/fena halde
Затверджено
Sunnybebek
- 22 Квітня 2010 13:28