Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Іспанська - Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse...
Текст
Публікацію зроблено
cansina
Мова оригіналу: Турецька
Biliyorum bana kizginsin haklisinda cezem neyse Çekerim yeterki sen üzme kendini.
Заголовок
Perdón
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Іспанська
Sé que estás enfadado conmigo, tú también tienes razón, sufriré mi castigo por lo tanto, no te disgustes.
Пояснення стосовно перекладу
enfadado/a.
Затверджено
lilian canale
- 12 Вересня 2010 15:53