Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Китайська спрощена - "para o que der e vier..."
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Кохання / Дружба
Заголовок
"para o que der e vier..."
Текст
Публікацію зроблено
kneri
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"para o que der e vier..."
Пояснення стосовно перекладу
Trecho da música dia branco. "...se você vier pro que der e vier comigo... se você quise e vier pro que der e vier comigo..."
Tradução da frase para fazer uma tatuagem
Заголовок
“是好还是å...â€
Переклад
Китайська спрощена
Переклад зроблено
Pane dhiria
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена
“是好还是å...â€
Затверджено
pluiepoco
- 2 Січня 2014 11:22