Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Zulüm ile abad olanın, akıbeti berbat olur.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Zulüm ile abad olanın, akıbeti berbat olur.
Текст
Публікацію зроблено
asilturk
Мова оригіналу: Турецька
Zulüm ile abad olanın, akıbeti berbat olur.
Пояснення стосовно перекладу
Yunus Emre'nin sözü
Заголовок
The future of someone...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
The future of someone who cheers up with cruelty is dire.
Пояснення стосовно перекладу
If someone cheers up with cruelty, their future will be dire.
Затверджено
Lein
- 8 Липня 2013 13:42