Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - Estou bem, obrigado. Espero que o teu exame...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
Estou bem, obrigado. Espero que o teu exame...
Текст
Публікацію зроблено
Cinderella
Мова оригіналу: Португальська
Estou bem, obrigado.
Espero que o teu exame corra bem!
Vai dando notÃcias.
Beijos.
Пояснення стосовно перекладу
Espero que o teu exame corra bem significa:espero que tenhas boa nota no exame.
Заголовок
I'm fine, thanks. Hope you do well in the test...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Borges
Мова, якою перекладати: Англійська
I'm fine, thanks. Hope you do well in the test!!!
Keep in touch.
Kisses.
Затверджено
Chantal
- 13 Листопада 2006 15:16