Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - Estou bem, obrigado. Espero que o teu exame...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
Estou bem, obrigado. Espero que o teu exame...
Teksti
Lähettäjä
Cinderella
Alkuperäinen kieli: Portugali
Estou bem, obrigado.
Espero que o teu exame corra bem!
Vai dando notÃcias.
Beijos.
Huomioita käännöksestä
Espero que o teu exame corra bem significa:espero que tenhas boa nota no exame.
Otsikko
I'm fine, thanks. Hope you do well in the test...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Borges
Kohdekieli: Englanti
I'm fine, thanks. Hope you do well in the test!!!
Keep in touch.
Kisses.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Chantal
- 13 Marraskuu 2006 15:16