Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Іспанська - aferencias...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Культура
Заголовок
aferencias...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
didieddie
Мова оригіналу: Іспанська
• aferencias
• prestimano
• historionesco
• enoema
• atrezzo
• Aristarco
Пояснення стосовно перекладу
Bonjour,
6 mots inconnus dont je voudrais connaître le sens :
• "aferencias"
• "prestimano"
• " historionesco" (il y a bien sur "historique" dedans, mais comment l'entendre ?]
• "enoema"
• "atrezzo" (attirance, attrait ?]
• un "Aristarco" [est-ce un personnage célèbre en Espagne qu'on ignorerait en France ?)
Je vous remercie beaucoup pour votre aide
ps : je suis bien certain que c'est de l'espagnol.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Відредаговано
pias
- 23 Грудня 2010 17:06