Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Англійська - Aut viam inveniam aut faciam.Legum ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Aut viam inveniam aut faciam.Legum ...
Текст
Публікацію зроблено
tatiana_ttt
Мова оригіналу: Латинська
Aut viam inveniam aut faciam.
Legum servi sumus ut liberi esse possimus.
Dulce bellum inexpertis.
Omnia causa fiunt.
Заголовок
I'll either find a way or make one.We ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Англійська
I'll either find a way or make one.
We are slaves of the laws in order that we may be free.
War is sweet to the inexperienced.
Everything happens for a reason.
Затверджено
kafetzou
- 21 Березня 2007 00:01