Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - seja o que DEUS quizer.tenha um bom final de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
seja o que DEUS quizer.tenha um bom final de...
Текст
Публікацію зроблено
BABI22
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
seja o que DEUS quizer.tenha um bom final de semana.beijos e um forte abraço.
Заголовок
It shall be as GOD wishes
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
anke24
Мова, якою перекладати: Англійська
It shall be as GOD wishes
Have a good weekend.
Kisses and a big hug.
Затверджено
Una Smith
- 2 Червня 2007 19:42