Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - ã©ã†ã‚‚​有難ã†â€‹ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ã©ã†ã‚‚​有難ã†â€‹ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸ
Текст
Публікацію зроблено
Aline Oda
Мова оригіналу: Японська
ã©ã†ã‚‚​有難ã†â€‹ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸ
Заголовок
Muito obrigado
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
tomodachi45
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Muito obrigado pelo que fez.
Пояснення стосовно перекладу
"Muito obrigada" (se "você" e uma mulher)
Затверджено
milenabg
- 12 Червня 2007 10:59