Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Німецька - Translation-proportional-characters
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Заголовок
Translation-proportional-characters
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
The value of a translation is proportional to the number of characters and depends on the language
Заголовок
Ãœbersetzung-proportional-Buchstaben
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rumo
Мова, якою перекладати: Німецька
Der Wert einer Übersetzung ist proportional zur Anzahl der Buchstaben und abhängig von der Sprache
Пояснення стосовно перекладу
Der "Wert" der Ãœbersetzung ist die Anzahl der Punkte, die sie bringt.
Затверджено
cucumis
- 11 Липня 2005 18:42