Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Never gone, never far, in my heart is where you are.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Художня література / Оповідання - Кохання / Дружба
Заголовок
Never gone, never far, in my heart is where you are.
Текст
Публікацію зроблено
LinneaSkarp
Мова оригіналу: Англійська
You will be forever in my heart Aymen!
Заголовок
Jamais parti, jamais distant, c'est dans mon coeur que tu es.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
guilon
Мова, якою перекладати: Французька
Tu seras toujours dans mon coeur Aymen!
Затверджено
Francky5591
- 11 Липня 2007 23:23