Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Німецька - Cucumis.org-exclusive-translation
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Cucumis.org-exclusive-translation
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation
Заголовок
Cucumis.org-alleiniger-Zugang
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rumo
Мова, якою перекладати: Німецька
Wenn Sie sich mit einem anderen Fenster ihres Browser auf cucumis.org umsehen, verlieren Sie den alleinigen Zugang zu dieser Ãœbersetzung
Пояснення стосовно перекладу
to browse = umsehen
exclusive access = alleiniger Zugang
Затверджено
cucumis
- 11 Липня 2005 00:43