Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - För hundarna i mitt liv, levande och döda
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
För hundarna i mitt liv, levande och döda
Текст
Публікацію зроблено
jahnke
Мова оригіналу: Шведська
För hundarna i mitt liv, levande och döda
Заголовок
Ad canem mea vita, vivum et mortuum.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Porfyhr
Мова, якою перекладати: Латинська
Ad canem en mea vita, vivam et mortuam.
Затверджено
Porfyhr
- 26 Серпня 2007 13:03