Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Іспанська - ti si veoma lepa devojka svidjas mis veomas
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ti si veoma lepa devojka svidjas mis veomas
Текст
Публікацію зроблено
monica rmtzc
Мова оригіналу: Сербська
ti si veoma lepa devojka svidjas mis veomas
Заголовок
Tú eres una chica muy bonita. Me gustas muchÃssimo.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Іспанська
Tú eres una chica muy bonita. Me gustas muchÃssimo.
Пояснення стосовно перекладу
"chica" o "muchacha"
Затверджено
Lila F.
- 26 Вересня 2007 09:22