Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Італійська - Illa erit consolatio maxima, si una erimus.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Illa erit consolatio maxima, si una erimus.
Текст
Публікацію зроблено
Vittorio
Мова оригіналу: Латинська
Illa erit consolatio maxima, si una erimus.
Пояснення стосовно перекладу
Ciao ! Mi piacerebbe se qualcuno mi puo aiutare a tradurre questa frase in italiano !
Заголовок
la + grande consolazione
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
mirty
Мова, якою перекладати: Італійська
Se saremo insieme, quella sarà la più grande consolazione.
Затверджено
Xini
- 27 Листопада 2007 18:20