Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - Caracas

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Caracas
需要翻译的文本
提交 mannndy
源语言: 意大利语

Di notte,Caracas e un’interminabile distesa di grattacieli con le finestre illuminate che si stagliano altr nel cielo.Una specie di New York,o qualsiasi altra citta nordamericana,ma molto piu grande dell’originale.Di giorno,invece,scopri che era soloun’illusione.Di grattacieli,se ne vedeno solo in centro.E sono palazzi un po’ ingrigiti,che raccontano di un Paese che,fra gli anni Venti e Settanta,ha conosciuto una stagione di straordinario benessere grazie a un boom petrolifero ormai svanito,sfociato in una lunga fase di decadenza da cui nessuno sa come iscire.In periferia,invece,quelli che sembravano grattacieli sono soltanto catapecchie di fango e mattoni,che si sviluppano in altezza solo perche sono addossate l’una all’altra sulle pareti verticali delle montagne che circondano la citta.
给这篇翻译加备注
спешно моля преведете!
2008年 二月 6日 13:40