Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语葡萄牙语阿拉伯语土耳其语波兰语英语

标题
salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...
需要翻译的文本
提交 lilirocky
源语言: 法语

salut! ça va? merci pour tout! de rien! je t'adore!
给这篇翻译加备注
j'aimerais que vous me traduisiez ce texte et si possible me donner des expression fréquentes et utiles. merci d'avance de votre aide! au revoir et bonne chance!
2008年 六月 25日 14:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 30日 16:55

lilian canale
文章总计: 14972
touiti,

You called an admin to check this page. Could you post in English, please?

2008年 六月 30日 17:29

touiti
文章总计: 12
Merci pour tout ce que vous faites pour aider les autres, Dieu vous bénisse.
j'ai mis le message par erreur, Désolé, j'ai supprimé.
Impossible de faire le travail faute dans ce merveilleux forum.
.........................

Thank you for everything you do to help others, God bless you.
I put the message in error, Sorry, I deleted.
Unable to get the job done fault in this wonderful forum.


2008年 六月 30日 17:38

touiti
文章总计: 12
Je suis également directeur du Forum fournit de l'aide à mes élèves du secondaire, voir

http://maths1.yoo7.com/index.htm

Est écrit en arabe
.....................
I am also director of the Forum provides assistance to my high school students, see.

http://maths1.yoo7.com/index.htm

East written in Arabic

2008年 六月 30日 18:28

Francky5591
文章总计: 12396
touiti, j'avoue que j'ai du mal à comprendre ton français, que veulent dire exactement ces deux phrases :

"impossible de faire le travail faute dans ce merveileux forum"

"Je suis également directeur du Forum fournit de l'aide à mes élèves du secondaire"

Quant aux promotions personnelles sous les traductions (pub) elles ne sont pas permises, pour cela on doit utiliser sa page perso. Merci.


2008年 七月 1日 00:39

touiti
文章总计: 12
salut,
juste pour demande l'excuse à Lilian Canale
,par ce que , j'ai mettre par erreur un texte en arabe pour la traduction comme message a lui.

je veux dire que j'ai crée un forum en Maths pour mes éleves.

corrigez-moi les phrases SVP et merci d'avance .

2008年 七月 1日 02:16

lilian canale
文章总计: 14972
Francky, could you tell me what is going on here?

CC: Francky5591

2008年 七月 1日 02:33

Francky5591
文章总计: 12396
It's ok, Lilian, touiti unvoluntarily used the "I would like an admin to check this page" button
--------------------------------------------------

à

touiti



Désolé touiti, ce n'est pas faute d'avoir essayé, mais ton français est vraiment trop rouillé. Utiliserais-tu un traducteur automatique?

En tout cas, tu es tout excusé d'avoir posté par erreur, cela arrive à beaucoup de nouveaux venus.

Bienvenue sur cucumis.org!