 | |
|
翻译 - 法语-土耳其语 - salut! ça va? merci pour tout! de rien! je...当前状态 翻译
| salut! ça va? merci pour tout! de rien! je... | | 源语言: 法语
salut! ça va? merci pour tout! de rien! je t'adore! | | j'aimerais que vous me traduisiez ce texte et si possible me donner des expression fréquentes et utiles. merci d'avance de votre aide! au revoir et bonne chance! |
|
| | | 目的语言: 土耳其语
Selam! Nasılsın? Herşey için teşekkürler! Rica ederim! Sana bayılıyorum! |
|
由 handyy认可或编辑 - 2008年 七月 2日 00:12
最近发帖 | | | | | 2008年 六月 26日 01:11 | | | je t'adore= sana hayranim? | | | 2008年 六月 26日 10:25 | | | Hi Hazal,
You forgot "De rien!" | | | 2008年 六月 26日 12:37 | | | oh yes! sorry! thank you turkishmiss! | | | 2008年 六月 29日 22:28 | | | son cumledeki أنا اعشقك cümlesi ben sana tapıyorumun karşılığı deÄŸil diye düşünüyom.''ben sana aşığım'' cümlesi türkçede zaten var ve onu karşılar. | | | 2008年 六月 30日 02:37 | | | Hi to you all,
I don't know French at all, but the word "adore" is also used in English as it is. so to translate it as "tapmak" won't be wrong indeed..
what do you think Kfeto and Talebe??? | | | 2008年 六月 30日 15:59 | | | i think it's too strong.
tapmak means to worship
in turkish a different word is appropriate like hayran or something else | | | 2008年 六月 30日 18:24 | | | Well, thank you Kfeto, but ı am realy confused. as I said before I don't know French, so as to evaluate this translation, it will be better to ask an expert.
Hi Francky, could you explain whether "je t'adore!" means "I adore/worship you" or "I admire you" or it is all about the same there?? CC: Francky5591 | | | 2008年 七月 1日 00:14 | | | | | | 2008年 七月 1日 10:28 | | | Hi! I think it's correct because it's really like 'idolize'. Or 'adorer' means also 'bayılmak'(sana bayılıyorum)? What do you think? | | | 2008年 七月 1日 23:36 | | | Thank you Francky, be sure it really helped
Hazal, your suggestion is great - in my opinion-, please edit it so that I could validate it  |
|
| |
|