Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



20翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - My dearest love, tomorrow will be one month since you've left.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语法语巴西葡萄牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
My dearest love, tomorrow will be one month since you've left.
正文
提交 srrok
源语言: 英语 翻译 minuet

My darling,

My dearest love, tomorrow it will be one month since you left. You know, summer is our season, not as much as winter though. We go to the places with views of trees, shores, and the Bosphorus. We are pleasure seekers. But you should know,
I haven't been enjoying anything since you left. I am just spending my time planning the next year. I am so addicted to you...
I am waiting for you, hoping that most of our dreams will come true when you return, and I miss you.
It's almost the time when I will come to you. I will come soon to that city where you are alone now.
In that city where you are alone now, we will take walks together, we will walk hand in hand through the streets of London.
You're the meaning of my life; please tell the time to make the months pass quickly and to bring you to me.

标题
Minha querida
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Meu mais querido amor, amanhã fará um mês que você partiu. Você sabe, o verão é a nossa estação, embora não tanto quanto o inverno. Vamos aos lugares com vista para as árvores, no litoral, no Bósforo. Somos caçadores do prazer. Mas você deve saber que nada me agrada desde que você partiu. Apenas paso o meu tempo planejando o próximo ano. Estou tão viciado em você...
Estou esperando você, esperando que a maioria dos nossos sonhos se tornem realidade quando você voltar, e eu sinto saudades.
Está quase na hora de eu voltar para você. Vou voltar logo a essa cidade onde você agora está só.
Nessa cidade onde você agora está só, vamos caminhar juntos, passearemos de mãos dadas pelas ruas de Londres.
Você é o sentido da minha vida, por favor peça ao tempo para fazer os meses passarem rápido e trazer você para mim.
给这篇翻译加备注
querida/o
agrada/satisfaz
sentido/significado
goncin认可或编辑 - 2009年 四月 16日 15:11