Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Hi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Hi
正文
提交 tania elena
源语言: 英语 翻译 Lizzzz

Hi, thank you for trying to communicate with me using a translator. Some things I understand, others I don't. I don't know Turkish at all, just some words of it, but it's very kind of you to try to communicate. This message was translated by a website called www.cucumis.org. You can log in, register and ask them to do a translation from Turkish into Spanish so you send it to me and then we can understand each other a little bit more. Meanwhile, you learn some Spanish and I learn some Turkish.
It was nice meeting you,
Tania

标题
Merhaba,
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Merhaba,
Benimle bir çevirici kullanarak iletişim kurma çabaların için teşekkür ederim. Bazılarını anladım bazılarını değil. Sadece birkaç kelime dışında hiç Türkçe bilmiyorum ancak iletişim kurmak için uğraşman çok hoş. Bu mesaj “ www.cucumis.org” adlı site tarafından tercüme edildi. Bu siteye girebilir ve kendini kayıt ettirebilirsin ve onlara Türkçe’den İspanyolca’ya çeviri talep edip bana gönderebilirsin ve böylece birbirimizi biraz daha iyi anlayabiliriz.
Bu arada sen biraz İspanyolca öğrenirsin ve ben de biraz Türkçe öğrenirim.
Seninle tanışmak güzeldi,
Tania



cheesecake认可或编辑 - 2010年 四月 28日 14:14





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 28日 14:11

cheesecake
文章总计: 980
Ufak hataları düzenleyip onaylıyorum,

before edit: Merhaba,
Benimle bir çevirici kullanımı üzerinden iletişim kurma çabaların için teşekkür ederim. Bazılarını anladım bazılarını değil. Sadece birkaç kelime dışında genel olarak Türkçe bilmiyorum ancak iletişim kurmak için uğraşman çok hoş. Bu mesaj “ www.cucumis.org” sitesinde tercüme edildi. Bu siteye girebilir ve kendini kayıt ettirebilirsin ve onlara Türkçe’den İspanyolca’ya çeviri talep edip bana gönderebilirsin ve böylece bir az daha fazla anlaşabiliriz.
Bu arada sen biraz daha İspanyolca ve bende biraz Türkçe öğreniriz.
Seninle tanışmak güzeldi,
Tania