Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-保加利亚语 - Ola Teddy!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语保加利亚语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Ola Teddy!
正文
提交 Teddy
源语言: 葡萄牙语

Ola Teddy!
Deves estranhar este mail, mas resolvi escrever-te, porque gostei de saber que o Tiago tem admiradores na Bulgaria.
Depois fequei muito contente tambem por escreveres e penso que falares muito bem portugues!
Ja agora como aprendeste e onde foi?
Vou enviar-te num envelope da empresa que representa o Tiago e onde trabalho, alguns posters do Tiago assinados por ele, para ti e se souberes de mais alguem que tambem o admire.
Poderes oferecer.
Pode ser que um dia em trabalho eu va a Bulgaria ver alguns jogos e possa conhecer esse teu lindo Pais.
Peco-te desculpa por nao me ter apresentado, mas eu sou o Carlos Mendes.
Espero que gostes do que te enviei.
Beijinhos

标题
Здравей, Теди.
翻译
保加利亚语

翻译 ViaLuminosa
目的语言: 保加利亚语

Здравей, Теди. Сигурно ще намериш този мейл за странен, но реших да ти пиша, защото се зарадвах да разбера, че Тиаго има фенове (почитатели) в България.
Освен това, твоето писмо ме направи много щастлив и смятам, че говориш португалски много добре. Как го научи и къде?
Ще ти пратя плик от компанията, която спонсорира Тиаго и където работя, малко плакати с автограф за теб и всички, които го харесват. Можеш да им ги предложиш. Може би, някой ден ще дойда в България по работа, да гледам някои мачове и така ще имам възможност да видя твоята красива страна.
Съжалявам, не се представих. Аз съм Карлос Мендес. Надявам се това, което ти пратих, да ти хареса.
Целувки.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 二月 21日 22:29