ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-クロアチア語 - Hola,tu eres amiga de mis dos tontas amigas, me...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Hola,tu eres amiga de mis dos tontas amigas, me...
テキスト
nelsonblq
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Hola,tu eres amiga de mis dos tontas amigas, me interesa conocerte, agrega mi e-mail a tu MSN, gracias
翻訳についてのコメント
MSN es el correo de mensageria instantaena de microsoft
タイトル
prijevod
翻訳
クロアチア語
matija1618
様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語
Zdravo , ti si prijateljica od moje dvije lude prijateljice , želim te upoznati , pošalji mi e- mail sa svojeg MSN-a , hvala.
翻訳についてのコメント
Neke reÄenice su uvrÅ¡tene sa smislom.
最終承認・編集者
Maski
- 2008年 1月 30日 18:18