Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Introduction Connecting to the Internet is a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Introduction Connecting to the Internet is a...
テキスト
ivo_666様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Introduction

Connecting to the Internet is a fact of life for business, government, and most households. The lure of e-commerce, video on demand, and e-mail has brought 60 million people to the Internet. Once they get to the Internet, they find out what it’s really like. That includes long waits for popular sites, substantial waits for secure sites, and horrible video quality over the web. Nonetheless, Internet users persevere.

タイトル
Свързването към Интернет e обстоятелство
翻訳
ブルガリア語

mirabulg様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Въведение

Свързването към Интернет e обстоятелство в съществуване на бизнеса, правителството и повечето домакинства. Примамката за електронна търговия, търсенето на филми и електронната поща са привлекли 60 милиона души към Интернет. Веднъж влезли в Интернет те разбират какво е всъщност. Това включва дългото чакане за популярни сайтове, здраво чакане за сайтове за сигурност и ужасното видео качество из цялата мрежа. Въпреки всичко Интернет потребителите упорстват.
最終承認・編集者 tempest - 2008年 1月 13日 15:02