Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - 2050 vaikai

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ エッセイ - 子供とティーネージャー

タイトル
2050 vaikai
テキスト
sinjorytaa様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Aš manau jog 2050 metais vaikai gims tokios pačios išvaizdos kaip ir dabar gimsta.Gimstamumas sumažės,o mirštamumas padidės.Jie žais kompiuterinius zaidimus ir minkštais žaislais.Motinoms nebereikės maitinti krūtine.Vaikų maistas bus tam tikri milteliai arba tabletės.Vietoj auklių bus kompiuteriai.Manau lovos bus su kompiuterio ekranu virš lubu.Vaikai bus daug protingesni ir greičiau augs.

タイトル
Kids in 2050
翻訳
英語

ollka様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I think that kids who will be born in 2050 will look like those who are born now. The birth rate will decrease, and the death rate will grow. They will play computer games and with stuffed toys. Mothers won't have to breastfeed anymore. Baby food will be in the form of some powder or pills. Computers will replace nannies. I think that there will be computer screens on the ceiling above the beds. Kids will be smarter and they will grow faster.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 15日 18:31