ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten...
翻訳してほしいドキュメント
Daca_ja_fr
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
jag tycker mycke om dig! oci jag vill dela resten om mitt liv med dig! jag alskar dig.
翻訳についてのコメント
izvinjavam se ali nemam mogucnost koriscenja svedskog slova "a" sa akcentima!!!
2008年 3月 1日 10:46
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 1日 16:28
Roller-Coaster
投稿数: 930
Bridge please?
Thx!
CC:
pias
2008年 3月 1日 16:35
pias
投稿数: 8114
"I like you a lot! and I would like to share the rest of my life with you! I love you."
2008年 3月 1日 16:38
Roller-Coaster
投稿数: 930
You're soooooo fast!!!!
Thx!!!
2008年 3月 1日 16:43
pias
投稿数: 8114