ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-ポルトガル語 - PIENIADZE
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
説明 - 教育
タイトル
PIENIADZE
テキスト
danielmoraist
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
PIENIADZE TO BARDZO PRATYCZNY WYNALAZEK.DZIEK NIM KUPOWANIE I SPRZEDAWANIE STAJA SIE WYGODNE.
翻訳についてのコメント
GOSTARIA QUE AS FRASES ACIMA TRANSCRITAS FOSSEM TRADUZIDAS EM PORTUGUÊS DE PORTUGAL.
タイトル
O dinheiro é uma invenção muito útil...
翻訳
ポルトガル語
Sweet Dreams
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
O dinheiro é uma invenção muito útil. Graças a ele, comprar e vender tornou-se fácil.
翻訳についてのコメント
Ponte em inglês por Bonta por baixo do texto original.
Proposta de tradução por baixo deste texto.
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 5月 16日 18:54
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 6日 14:20
Rodrigues
投稿数: 1621
Dinheiro é uma invenção muito útil. Graças dele comprar e vender virou mais fácil.