Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ハンガリー語 - Jag är halvt ungersk eftersom halva min släkt är därifrÃ¥n och den andra är frÃ¥n Finland

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ハンガリー語

タイトル
Jag är halvt ungersk eftersom halva min släkt är därifrån och den andra är från Finland
テキスト
Legendary_Warrior様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag är halvt ungersk eftersom halva min släkt är därifrån och den andra är från Finland och jag kan bara några enstaka ord och meningar på båda språken fast jag har varit i Ungern på semester 18 gånger men inget i Finland ännu och försökt lära mig mer meningar och ord. Men om min far hade lärt mig ungerska och min morfar finska när jag var liten då hade jag haft 2 gratis språk att kunnat välja mellan att tala. Men som dagsläget är kan jag bara endast svenska och engelska.

タイトル
Félig magyar származású vagyok és félig finn!
翻訳
ハンガリー語

Rolubek様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Félig magyar származású vagyok, mert rokonságom egyik fele Magyarországról, a másik fele pedig Finnországból származik. Én csak néhany szót vagy mondatot tudok mindkét nyelven, pedig már 18 tizennyolcszor voltam Magyarországon nyaralni, Finnországban pedig még nem voltam. Ha gyerekkoromban apám megtanított volna magyarul és anyai nagyapám finnül, akkor most két "ingyen nyelv" is a rendelkezésemre állna, melyeket beszélni tudnék. De így sajnos a helyzet az hogy csak svédül és angolul tudok.
最終承認・編集者 Cisa - 2008年 4月 2日 16:14