ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ルーマニア語 - Obrigada pelo comentário. Vocês também são uma...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Obrigada pelo comentário. Vocês também são uma...
テキスト
PaulaM
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Obrigada pelo comentário. Vocês também são uma familia linda. Beijos. Felicidades e muita saúde para vocês.
タイトル
Mulţumesc pentru comentariu. Şi voi sunteţi o...
翻訳
ルーマニア語
Selia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Mulţumesc pentru comentariu. Şi voi sunteţi o familie frumoasă. Pupici. Felicitări şi multă sănătate.
最終承認・編集者
azitrad
- 2008年 4月 8日 21:48
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 8日 20:27
azitrad
投稿数: 970
Arată bine în română. Alte păreri?