ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - マケドニア語-トルコ語 - Izvestuvanje od Stopanska komora na Makedonija
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - ビジネス / 仕事
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Izvestuvanje od Stopanska komora na Makedonija
テキスト
hermosillo
様が投稿しました
原稿の言語: マケドニア語
Почитувани,
Ве извеÑтуваме дека Вашата компанија е додадена во региÑтарот на компании на WEB Ñтраната на СтопанÑката комора на Македонија.
Вашето кориÑничко име е: TR05052008141105
Вашата лозинка е: 0.58562869
ÐдреÑата на WEB Ñтраната на комората е: www.mchamber.org.mk
タイトル
Makedonya Ekonomi Parlamentosu'ndan bildiri.
翻訳
トルコ語
FIGEN KIRCI
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Sayın,
Size, şirketiniz'in, Makedonya Ekonomi Parlamentosu'na ait web sayfasındaki şirketlerin sicil defterine ilave edildiğini, bildiririz.
Ãœyelik isminiz: TR05052008141105
Parolanız: 0.58562869
Parlamentonun web adresi: www.mchamber.org.mk
翻訳についてのコメント
sicil defteri = liste
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 5月 20日 17:24
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 7日 12:13
smokvica
投稿数: 8
Postovani,
Obavjestavamo Vas da je Vasa firma upisana u registar firmi na WEB strani Stopanske komore Makedonije.
Vase korisnicko ime je:TR05052008141105
Vasa lozinka je:0.58562869
Adresa WEB strane komore je: www.mchamber.org.mk