ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - te extrano mucho no se como actuar es muy......
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
te extrano mucho no se como actuar es muy......
テキスト
trlewis
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
te extrano mucho no se como actuar es muy...
pero soy fuerte un besote amigo
タイトル
I miss you so much.
翻訳
英語
Diego_Kovags
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I miss you so much. I don't know what to do, it's very... But I'm strong.
A big kiss, my friend.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 5月 12日 15:29