ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - セルビア語-ブラジルのポルトガル語 - ne bih se slozio sa tobom
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ne bih se slozio sa tobom
テキスト
cmal
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
ne bih se slozio sa tobom
翻訳についてのコメント
uma conversa num site
タイトル
Eu não concordaria com você.
翻訳
ブラジルのポルトガル語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Eu não concordaria com você.
翻訳についてのコメント
Bridged by Roller-Coaster:
"I wouldn't agree with you"
最終承認・編集者
Angelus
- 2008年 6月 22日 04:59