ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - bosver
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bosver
翻訳してほしいドキュメント
nofear_1907
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
bosver
2008年 7月 6日 09:11
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 6日 09:17
pias
投稿数: 8114
Single word?
CC:
kafetzou
2008年 7月 6日 09:24
kafetzou
投稿数: 7963
Two - it means "never mind", and it's an expression that probably would not be found in a dictionary. I'd say let it stand (in fact, I'll translate it and get it out of the way).
2008年 7月 6日 09:26
pias
投稿数: 8114
Ok.