Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-スロバキア語 - Aan een lieve jongen van 5 jaar Daniel Nu is het...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語スロバキア語

カテゴリ スピーチ - 子供とティーネージャー

タイトル
Aan een lieve jongen van 5 jaar Daniel Nu is het...
テキスト
luc1963様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Aan een lieve jongen van 5 jaar Daniel
Nu is het jouw feest je bent 5 jaar .Ja Daniel ik weet het ik ben niet steeds de gemakkelijkste omdat ik schrik heb.Nu je 5 jaar geworden bent hoop ik dat iedereen veel liefde zal krijgen van U en dat het allemaal goed gaat.Daniel ik zie je graag ook al toon ik dit niet altijd ik weet je bent een schat van een jongen.En als er iets is ik zal er steeds zijn voor Jouw.Van iemand die veel van je houd,
Luc

タイトル
Jednému milému 5-ročnému chlapcovi Danielovi
翻訳
スロバキア語

beertje様が翻訳しました
翻訳の言語: スロバキア語

Jednému milému 5-ročnému chlapcovi Danielovi
Teraz máš sviatok,máš 5 rokov.Áno,Daniel,ja viem,že nie som vždy jednoduchý,lebo mám strach.Teraz,keď máš 5 rokov,dúfam,že každý dostane od teba vel'a lásky,a že bude všetko v poriadku.Daniel,mám ťa rád,i keď to nie vždy dám najavo,ja viem,že si pokladík.A ak máš niečo na srdci,budem ti stále oporou.Od niekoho,kto ťa má vel'mi rád,Luc
最終承認・編集者 Cisa - 2009年 2月 28日 21:48