Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ロシア語 - Learn English! Try one of our exercises and learn...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語イタリア語フランス語デンマーク語オランダ語スペイン語アイスランド語アラビア語チェコ語フィンランド語ドイツ語ギリシャ語ポーランド語ブルガリア語ロシア語ポルトガル語ラトビア語ハンガリー語リトアニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 教育

タイトル
Learn English! Try one of our exercises and learn...
テキスト
xamine様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Learn English!
Try one of our exercises and learn English in a fun way!
翻訳についてのコメント
This translation should contain two rows, they are used as a title and description.

--- Context ---
This text will be placed on the Spellic.com website.
It should attract the users' attention and in a friendly / informative way inform them that they could try one of our exercises.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


--- Additional info ---
Spellic.com is used to learn words in foreign languages.
An "exercise" is collection of questions that the computer will ask the user.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.


Thank you.

タイトル
Выучите английский! Попробуйте выполнить одно из наших упражнений и выучите...
翻訳
ロシア語

max00jc様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Учите английский!
Попробуйте выполнить одно из наших упражнений и выучите английский увлекательным способом!
翻訳についてのコメント
This translation should contain two rows, they are used as a title and description.

--- Context ---
This text will be placed on the Spellic.com website.
It should attract the users' attention and in a friendly / informative way inform them that they could try one of our exercises.

--- Language info ---
French: French from France
Dutch: language spoken in The Netherlands
Norwegian: Bokmål


--- Additional info ---
Spellic.com is used to learn words in foreign languages.
An "exercise" is collection of questions that the computer will ask the user.


--- FINALLY ---
Please copy/paste or translate this information into the "Remarks about the translation"-field in order to be available to people that are translating from your translation.
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 9月 15日 23:27