ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - My name is Benea George and I am representing...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事
タイトル
My name is Benea George and I am representing...
翻訳してほしいドキュメント
Gagea Ana Maria
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
My name is Benea George and I am representing Qset Solar from Bucharest Romania.
We saw on your web site the product you are selling and we are interested to sale your product on the Romanian market.
2008年 9月 11日 12:36
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 26日 14:57
Gagea Ana Maria
投稿数: 1
va rog daca puteti sa stergeti aceasta traducere!!!!!sa o scoateti dupa site
2008年 11月 26日 23:50
Francky5591
投稿数: 12396
Please post in English when you ask an admin to check the page, thank you.