ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - O BURDA DEGIL
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - ビジネス / 仕事
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
O BURDA DEGIL
翻訳してほしいドキュメント
filizzen
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
nurdan şuan burda değil,tatilde! lütfen nurettin bey ile görüşürmüsünüz
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 9月 18日 12:04
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 18日 11:34
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Not English.
2008年 9月 18日 12:05
Francky5591
投稿数: 12396
Inverted languages (source and target)!
I edited
Thanks Maddie!
2008年 9月 18日 13:00
filizzen
投稿数: 1
thanks