ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - I surrender everything To feel the chance, to...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 日常生活
タイトル
I surrender everything To feel the chance, to...
翻訳してほしいドキュメント
Ninadada
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I surrender everything, to feel the chance to live again.
翻訳についてのコメント
Deze Engelse uitspraak is voor mezelf, het slaat op mij zelf. Dus ik neem aan dat het vrouwelijk is..
2008年 9月 22日 17:20