ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Help
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
Help
翻訳してほしいドキュメント
Spud
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
gia na deis poios koitaei pio suxna to profile sou kane cklc sto forward!!!!
翻訳についてのコメント
A message that keeps showing up on a facebook page.
Francky5591
が最後に編集しました - 2008年 9月 27日 19:20
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 27日 06:09
Angelus
投稿数: 1227
Greek experts can you take a look?
It seems it contains English words.
Thank you
CC:
Mideia
irini
sofibu
2008年 9月 27日 12:13
irini
投稿数: 849
Well, yes, it does, but more often than not Greeks, of the younger generation especially, do not use their Greek equivalents so it's OK by me.
2008年 9月 27日 14:55
Mideia
投稿数: 949
It's o.k.!
Κοίτα να δεις τι μαθαίνουμε!
2008年 9月 27日 19:20
Francky5591
投稿数: 12396
"meaning only" anyway!