ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - Holá... Eres muy dulce :) ¿Puedo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Holá... Eres muy dulce :) ¿Puedo...
テキスト
Oceans
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
turkishmiss
様が翻訳しました
Holá...
Eres muy dulce :)
¿Puedo enamorarme de ti?
タイトル
Hi...
翻訳
英語
Mideia
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hi...
You're so sweet:)
May I fall in love with you?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 10月 1日 15:34
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 1日 03:29
benimadimmayis
投稿数: 47
May I ....? daha mı iyi olurmuş?
2008年 10月 1日 04:09
casper tavernello
投稿数: 5057
I just think it would be better "may I".
2008年 10月 1日 12:48
Mideia
投稿数: 949
And I had doubts about using can...